miércoles, 21 de noviembre de 2007

Festival "Les Moments Conte" Camerun 2007

"La sabiduria popular es una sola pero tiene diferentes voces"

Al noroeste de Nueva Guinea en unas islas llamadas Trobriand, el antropolgo B।Malinowski vio una tarde con asombro que los indígenas tenían por costumbre reunirse a narrar los kwkwanebu o "cuentos maravillosos"।
El relata que cuando el narrador desempeñaba correctamente su papel, provocaba risas, réplicas e interrupciones, decía además que: no todos los "dueños" de los relatos saben cómo hacer nacer esa risa calurosa que es uno de los principales propósitos de la narración oral.

El nombre de África se relaciona con la imagen de tierra cálida y llena de sol; dicho nombre parece provenir del latín “aprica” que quiere decir soleado, o del griego “aphriké” que significa sin frío. Pero hablar de África es hablar de un continente con diversidad de culturas del lado de África central puedo decir que existen ciertas características comunes donde los cuentos transmitidos de generación en generación cumplen diferentes funciones, la mas importante a mi modesto entender es brindarles a los mas jóvenes los valores necesarios para una vida en comunidad. Muchas de estas historias refuerzan el sentido ético y social a través de sus narraciones y explican las reglas a seguir; el personaje principal es recompensado o castigado en merito a sus acciones.

En África la palabra tiene significados mágicos y trascendentales; en la zona centro de este continente, existe la creencia de que la divinidad que creo el mundo lo hizo por medio de la Palabra y que valiéndose de un “tam tam” como instrumento musical ésta divinidad le otorgo el alma a todas las cosas y a todos los seres, quizá sea por ello que las civilizaciones africanas han mantenido desde siempre una tradición de carácter oral y se acompañan de elementos acústicos como la voz, la percusión y otros instrumentos musicales que resultan claves para la memoria de su comunidad, desempeñado un importante papel dentro de ella।


No hay persona más popular entre los africanos del centro que un buen narrador de cuentos pues a través del cuento ellos buscan explicar lo desconocido de su origen, de su sociedad, de su historia। Antes de comenzar a narrar muchos de ellos cantan una canción que el público repite una y otra vez como un sonsonete hasta que el narrador cuando se siente listo y dispuesto comienza a contar; la mayoría son relatos en prosa y suelen ser intrigas y peripecias de humanos y animales।
Algunas culturas africanas no comunican nuevos conocimientos a los niños si antes no le han contado un cuento o no le han dado a develar un acertijo, de esta manera valoran el nivel intelectual del niño para que pueda pasar a otra etapa; un ejemplo de esto me lo explico uno de los narradores invitados al festival de cuentos de Camerún: él me contaba que la forma de castigo que recibía con sus hermanos de la abuela no eran golpes ni maltratos físicos sino que eran historias donde los niños desobedientes o demasiado inquietos pasaban por extrañas y horribles vicisitudes; el anotaba que no solo era la historia que la abuela escogía sino la manera en que lo narraba eso era suficiente para que se quedasen quietos algunos días.

Al igual que en un articulo donde leí sobre los narradores chinos, los africanos de este lado del continente también sostienen que un buen narrador puede convertir una historia mala en algo grandioso y que por el contrario un artista inexperto puede matar una buena historia, para suerte del publico en esta edición del festival camerunés los narradores derrocharon talento y simpatía.


El “Festival les Moments Conte” FESTMOC es organizado por el Grupo de Narradores Contemporaneos de Camerun quienes tienen un trabajo arduo y difícil, pues organizar un evento de esta magnitud en este pais deviene en muchas complicaciones debido a la falta de recursos financieros que se suman a las escasas políticas de cultura o al desinterés total de las autoridades gubernamentales en ese sentido la narración de cuentos y el teatro son vistos por ciertas autoridades como manifestaciones “folklóricas” de pequeños grupos y en el caso de la narración oral, limitada a las pequeñas comunidades siendo poco consideradas en los grandes pueblos y ciudades donde la música en todas sus variaciones se convierte en la principal manifestación artística; por estas razones el Festmoc se convierte en un evento que resalta el espíritu de grupo y convoca a personas e intelectuales interesados en el desarrollo de esta actividad quienes ayudan a sobrellevar los problemas para que el festival se realise; amigos como Sévérin Cécile Abéga una eminencia del mundo intelectual Camerunés y autor de muchas novelas, obras de teatro e investigaciones sobre la narración oral tradicional, un hombre que simboliza cultura africana y el cuento en particular. También brindo su apoyo al festival el centro Cultural Francés “Francois Villon” y la institución “Maison du Savoir” gracias a ellos el festival pudo desarrollarse y convertirse una vez mas en una fiesta donde la palabra acercaba y reunía a representantes de culturas distintas para compartir momentos con el publico camerunés y tambien entre los diferentes narradores presentes en esta edición del FESTMOC; es dentro de esa comunión establecida entre artistas y la gente del publico cuando finalmente es posible darse cuenta del parecido de nuestras historias y que de repente cambian nombres y contextos pero en el fondo guardan la misma savia de la que bebemos todos:
La sabiduría popular que es una sola pero que tiene diferentes voces; muchas de esas voces se hicieron presentes en esta octava edición del festival camerunés que se desarrollo durante diez días en la capital de Yaundé y en las localidades de Kribi y Sa’a।

El festival se mueve en torno a tres manifestaciones esenciales: los espectáculos de cuento, los encuentros profesionales y los talleres de formación; para esta nueva edición contó con la presencia de narradores de tres continentes distintos: África, Europa y América।

De Republica del Congo: Abdón Fortune uno de los que mas disfrute por su estilo y gracia al contar posee una habilidad excepcional para tocar la samsa; Massamba Hardos sorprendió a todos con su música y sus canciones y Gisele Tchicaya es una narradora que empieza su camino y la verdad es que lo hace muy bien, pertenece a un grupo de narradores llamado “Tala Kuandi” y que son de la provincia Point Noire del Congo.
Danielle Brabant de Canadá es una narradora con oficio, tiene una selección de historias verdaderamente interesantes a ella ya había tenido la oportunidad de escucharla en Barranquilla – Colombia en el año 2005.
Talike Gelle de Madagascar es cantante además de narradora oral, siempre acompaña sus historias con una voz dulce y melodiosa.
Massamba Gueye de Senegal es poseedor de una seguridad escénica y un aplomo para contar que son verdaderamente dignos de imitar.
Por Camerún participaron Boli Bolingo un excepcional músico y narrador, con una gran capacidad creativa y de improvisación; David Nounji un narrador divertido y estimulante; Leonard Logmo director del festival a quien vi contar una sola vez y la verdad es que fue una agradable sorpresa escucharlo; otros narradores de Camerún fueron Jasmin Songduang y Donald Evondo.
Eric Mitchikpe de Togo siempre acompañado de sus tambores nos traslado por la magia de las historias de su país.
Christian Koulnodji de Chad junto a un arpa que el mismo creo nos trajo historias que venían de los desiertos africanos.
De Burkina Faso K P G es un actor - narrador, bastante divertido, dueño de una particular simpatía con el publico; por su parte Toumani Kouyate es uno de los referentes mas importantes de la narración oral africana en la actualidad y es director del festival de cuentos mas reconocido de su país, un verdadero profesional y de quien pude aprender muchas cosas en el taller que estuvo a su cargo para los narradores profesionales.
Por su parte Martine Quentric Seguy de Francia es narradora y escritora de la provincia de Bretagne con una gran experiencia y un estilo particular de contar.
Modeste Gobi y Boniface de Republica Centroafricana quienes llegaron solo para presentarse en la localidad de Sa’a, ambos diferentes en estilos y en la temática de sus historias, el publico disfruto de ellos también.
Por mi parte yo; Rafo Díaz, fui el representante latino en este lado del mundo, obviamente conté historias amazónicas y tal como detallo en líneas mas abajo fue una experiencia gratificante.

Mención aparte merecen dos narradores tribales de uno de los villages que visitamos; Matin Abéga y Zogo Molo Symforie quienes nos deleitaron con sus historias y anécdotas en una noche que duro hasta muy entrada la madrugada, acompañados de un Mvet Oyeng un original instrumento parecido a la guitarra y que se encuentra en varios países africanos siendo utilizado por los trovadores originarios de cada pueblo para narrar acontecimientos y anécdotas del día. En otra oportunidad estos dos colegas nos hicieron disfrutar con el sonido del tam tam y el balafon una tarde de historias y danzas tradicionales que estoy seguro pocos tenemos oportunidad de ver.

Cuando Danielle Brabant me escribió que venia desde Canada para el festival de cuentos en Camerún quede gratamente sorprendido de saber que podría tener la oportunidad de escuchar a algunos de los narradores orales africanos con sus divertidas e inteligentes historias; anteriormente había tenido la oportunidad de conocer y compartir escenarios con Inno Sorsy de Ghana y Boniface Ofogo de Camerún, el hecho de verlos contar motivo mi interés por conocer mas de otros narradores Africanos y si; estaba seguro que en lo particular seria una experiencia mas que interesante conocer de cerca el trabajo de los colegas en este viejo continente, rápidamente establecí contacto con el Director del Festival y le pregunte si seria posible una corta intervención mía pues aun estoy en proceso de aprender el idioma francés y le confié que podría atreverme con dos historias pequeñas y Leonard acepto inmediata y amablemente pero programo presentaciones mías en varias escuelas, bibliotecas y pequeños pueblos que al final me obligaron a contar no solo las dos historias que había preparado sino que termine improvisando otras que ni siquiera había ensayado, todo un desafió que creo haber superado en un gran porcentaje y que tuvo su complicidad en los niños y adultos que con sus sonrisas e intervenciones me ayudaron a sobrellevar esos momentos con placer y diversión।
Pese a algunos problemas en la organización y en la difusión del evento estoy seguro que poco a poco y con el tiempo este festival se convertirá en una verdadera referencia para los narradores orales africanos tal y como son los festivales de Congo Brazzaville y de Burkina Faso eventos necesarios para África y para el resto del mundo aunque de ellos les hablare en su debido momento.

Felices pascuas y un mejor año para todos।

3 comentarios:

  1. Oi, achei seu blog pelo google está bem interessante gostei desse post. Gostaria de falar sobre o CresceNet. O CresceNet é um provedor de internet discada que remunera seus usuários pelo tempo conectado. Exatamente isso que você leu, estão pagando para você conectar. O provedor paga 20 centavos por hora de conexão discada com ligação local para mais de 2100 cidades do Brasil. O CresceNet tem um acelerador de conexão, que deixa sua conexão até 10 vezes mais rápida. Quem utiliza banda larga pode lucrar também, basta se cadastrar no CresceNet e quando for dormir conectar por discada, é possível pagar a ADSL só com o dinheiro da discada. Nos horários de minuto único o gasto com telefone é mínimo e a remuneração do CresceNet generosa. Se você quiser linkar o Cresce.Net(www.provedorcrescenet.com) no seu blog eu ficaria agradecido, até mais e sucesso. If is possible add the CresceNet(www.provedorcrescenet.com) in your blogroll, I thank. Good bye friend.

    ResponderBorrar
  2. Valiente para iniciarte en lo desconocido, engreido para lanzarte a nuevos retos y atrevido para exponer (hasta) tus debilidades...te reconozco y me gusta como el primer dia :-)

    ResponderBorrar
  3. Maravilloso!!!...en tus palabras casi se pueden oir las palabras ,la musica y las historias de este viaje....
    Saludos

    ResponderBorrar